Как жить, когда по жизни - неудачник?
Не спросишь много, вроде бы, с тебя,
И по ступенькам жизни, словно мячик
Ты скачешь вверх и вниз, туда- сюда
Без проку! Все другие вышли замуж,
Женились и детишек завели,
Повыбились в начальники и в замы,
И в жизни цель и смысл они нашли.
А ты - один, несмелый и не стойкий,
И толком ни к чему ты не привык,
И даже вот, на дружеской попойке
Не смог ты заложить за воротник.
Ты, может, в этой жизни просто лишний?
Не тянет ни к чему, и не влечёт,
Ну ни одной, казалось, путной мысли,
А жизнь не бесконечна ведь, идёт!
И ничего никто понять не может,
И все рукой махнули на тебя.
И лишь один Всеведающий Боже
Хранит тебя на свете для Себя.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".